いま、会いにゆきます
Latest

Be with You

いま、会いにゆきます

Be with You

3000 1500 PRADT
2-MINUTE READ

Be With You

いま、会いにゆきます (Ima, ai ni yukimasu)
2004 | 土井裕泰 (Nobuhiro Doi)
★★★½☆

いま、会いにゆきます “อิหมะ ไอนิยุขิมัส” หรือชื่อภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการว่า Be with You คงเป็นภาพยนตร์ญี่ปุ่นอีกเรื่องที่ประทับอยู่ในใจหลายๆคนที่ได้ไปชมมา ตัวผมนั้นได้ไปชมในโรงภาพยนตร์มานานพอสมควรแล้วครับที่โรงภาพยนตร์ House RCA ภาพยนตร์เรื้องนี้สร้างจากนิยายขายดีของ 市川拓司 (อิฉิคาวะ ทาคุจิ)

ตัวภาพยนตร์เล่าเรื่องตอนเปิดมาเป็นช่วงเวลาที่ 秋穂巧 (ไอโอะ ทาคูมิ) สูญเสียภรรยา 秋穂澪 (ไอโอะ มิโอะ) ไป และเขาก็ต้องเลี้ยงดูลูกชายคนเดียวของพวกเขา นั่นก็คือ 秋穂佑司 (ไอโอะ ยูจิ)ทั้งคู่ต่างเศร้าโศกในการสูญเสียครั้งนั้น และเฝ้ารอวันที่พวกเขาจะได้มาอยู่ด้วยกันอีกครั้ง

ยูจิเก็บสมุดภาพที่แม่ของเขาเป็นคนวาดเอาไว้ พร้อมกับคำสัญญาของแม่ของเขาว่า อีกหนึ่งปีหลังจากที่แม่ตาย ในวันฤดูฝน เราจะกลับมาพบกันอีกครั้ง

คำสัญญาที่ดูเหมือนจะไม่มีทางเป็นไปได้ แต่ทั้งสองคนต่างเชื่อมั่นและเฝ้ารอการกลับมาของมิโอะ

หนึ่งปีหลังจากนั้น ในวันที่ฝนตก พวกเขาก็ได้พบกับมิโอะอีกครั้ง แต่มิโอะกลับไม่มีความทรงจำเกี่ยวกับทาคุมิและยูจิอยู่เลย ถึงกระนั้นก็ตาม ยูจิและทาคุมิต่างเชื่อมั่นว่าพวกเขาสามารถ ทำให้มิโอะกลับมารักพวกเขาได้อีก ทาคุมิพามิโอะกลับไปในอดีตของพวกเขา ผ่านเรื่องราวต่างๆมากมาย ขณะที่ความรักก็ดูเหมือนจะเริ่มก่อตัวขึ้นอีกครั้ง

ที่เอาภาพยนตร์เรื่องนี้มาพูดถึงตอนนี้ เพราะว่าผมเพิ่งจะได้รับแผ่นจากโต้ง (Stoneroses) เป็น DVD ที่โมจากแผ่น R2 ของญี่ปุ่น (ที่มีแต่ซับไตเติ้ลภาษาญี่ปุ่นมาให้) โดยตัดเสียง 2.0 และเพิ่มซับไตเติ้ลภาษาอังกฤษ+ไทย (English subtitles โดย Zola @ FantasticSuperClub.org ส่วนซับไตเติ้ลภาษาไทยโดย คุณ Mai-Kheed & StoneRoses) ขอบคุณครับ


ขอพูดถึง 『いま、会いにゆきます』 オリジナル・サウンドトラック ต่อเลยละกันครับ แม้ว่าหนังจะไม่ได้ประทับจิตผมอย่างสุดๆ (คือประทับใจระดับปานกลางเท่านั้น) แต่ soundtrack แผ่นนี้ประทับใจมากกว่าตัวภาพยนตร์อีกครับ ผลงานประพันธ์เพลงของ 松谷卓 (ซึกุรุ มัตสึทานิ) ที่มีการใช้อารมณ์ที่นุ่มนวล กับเครื่องสายและ เครื่องเป่าที่ฟังแล้วอบอุ่น ล่องลอย รวมถึงเสียงเปียโนที่ลอยเด่นออกมาเป็นช่วงๆ ยิ่งเพิ่มความงดงามสดใสให้กับภาพรวมอย่างมาก

play_circle_filled
pause_circle_filled
松谷卓 — いま、会いにゆきます/森の記憶
volume_down
volume_up
volume_off
1. いま、会いにゆきます/森の記憶
2. いつもの朝
3. 雨の予感
4. ママとの約束
5. 雨の森
6. 幸せの意味
7. 大切な想い出
8. 新たな想い出の日々
9. 優しい雨
10. 決心/澪の住む街へ
11. 六週間後
12. 光の彼方
13. 最後の森へ…
14. 決められた運命
15. いま、会いにゆきます/時を越えて
 

นอกจากนี้ยังมีเพลงที่ต้องพูดถึง อีกเพลงคือเพลง (ฮานะ) ของวง Orange Range ที่เป็นเหมือนเพลง ending theme ครับ เป็นเพลงที่ดีมาก แต่น่าเสียดายที่เพลงนี้ไม่ได้รวมอยู่ใน soundtrack จริง (เพลงนี้จะอยู่ในอัลบัมล่าสุดของพวกเขาที่ชื่อ musiQ)

play_circle_filled
pause_circle_filled
Orange Range — 花
volume_down
volume_up
volume_off
THIS ARTICLE WAS FIRST PUBLISHED ON

 
To ensure the accuracy of the records, please contact via email
if any information requires correction or updating.

20 comments
  • เรื่องนี้ก็ชอบด้วยครับ ชอบเนื้อหาของหนังและอารมร์ที่ถ่ายทอดออกมา เห็นว่ากันว่าเศร้า แต่ไปดูแล้วไม่เห็นเศร้าเลย ดูแล้วมีความสุขดี ติดอยู่อย่างเดียวนั่นแหละ ในเรื่องของความมหัศจรรย์ในการกลับมา ถ้าสามารถถ่ายทอดในมุมอื่น ที่ไม่ใช่ง่ายๆ แบบนี้ก็คงจะดี

    อยากฟัง OST ทั้งอัลบั้มจังเลยขอรับ

  • ภาพยนตร์เรื่องนี้สร้างได้ประทับใจดีครับ โดยส่วนตัวแล้วชอบมาก โดยเฉพาะนางเอก :) รู้สึกว่าตอนนี้ที่ญี่ปุ่นกำลังฉาย TV Series ความยาวประมาณ 10-12 ตอนที่มีรายละเอียดต่าง ๆ แตกต่างจากในภาพยนตร์มาก (แค่เห็นรูปนักแสดงก็ไม่ค่อยโดนใจเท่าไหร่แล้ว แต่ก็ยังอยากจะดู ใครช่วยโหลดมาแจกจ่ายให้ดูหน่อยสิครับ)

    ส่วน OST ชอบมากครับ เพลงเข้ากับภาพยนตร์มาก ๆ สำหรับเพลง 花 ตอน End Credit เป็นเำพลงที่ร้องยากมาก ๆ โดยเฉพาะท่อน Rap แต่ความหมายดีจริง ๆ เข้ากับเนื้อเรื่องดีครับ

    ปล. ส่งแผ่น DVD ฉบับพิเศษมาให้หน่อยสิ ;)

  • เอา DVD มาดูมั่งจิ…บอกมาว่าวันไหน..เด๋วให้ไอ้มดแดงไปเอา..ตอบด่วน

  • คุณ godhand นี่ผมรู้จักเป็นการส่วนตัวหรือเปล่าง่ะ จะส่งให้ทางไหนดีครับ

    เอ่อ ป๋าอารากอร์นกับซันนี่ ตอนนี้ผมไม่มีแผ่น dvd-r เลยอะ มีแต่แผ่น dvd+r เขาว่ามันเขียนไม่พอง่ะ เดี๋ยวจะลองดูว่าทำไรได้มั่ง :evil:

  • นี่ๆ…เอาจริงนะ..ยังไงก็รอ..อยากดูจริงๆ

  • แล้วจะจัดให้ครับท่าน :)

  • ฮื่ออ ชอบนะ บรรยากาศของคนสองคนที่รักกันอ่ะเรื่องนี้ ตอนนี้ทุกเช้าฟัง Hana ก่อนไปเรียนล่ะ ชอบได้บรรยากาศดี :-)

  • โอ๊ะ ไม่เคยได้ยินหนังเรื่องนี้เลย อ่าน review แล้วอยากดูทำไงครับท่าน

  • อ๊ะ อยากดูด้วย

  • ใครหว่า ไม่มีชื่อ อยู่ๆมาบอกอยากดูด้วย :sick:

  • ได้มาแย้ว…ขอบคุณหลายๆเด้อ…

  • เฮ้ย! อยากได้ด้วยอ่ะ ทำไงดี มี torrent มั้ยน้า

  • อยากได้ก็ขับรถมาเอาแผ่นที่บ้านเดะ แกนี่ :evil:

  • เขียนใสแผ่น DVD ให้เลยด้วยได้ป่ะ จะได้ไม่ต้องเอามาคืนไง พอขับรถผ่านก็โยนออกมาที่ประตูเลยนะ เก็บเองได้ ขอบใจมาก

  • เอ๊ะ ก็เขียนใส่แผ่น dvd สิ บ๊องไปแล้วหรือไง คิดว่าจะให้ hdd เอาไปก๊อปเองหรือว่าเขียนรหัส 0-1 ใส่กระดาษให้ไปแกะ หรือไงกันเนี่ย…เดี๋ยวจะใส่ถังขยะหน้าบ้านไว้ แล้วก็มาคุ้ยไปเองละกัน

  • รับทราบแล้วครับท่าน ไม่วันที่ 12 ก็วันที่ 13 หรือ 14 จะเข้าไปคารวะท่านแม่ของท่านด้วย จัดของให้ด้วย ข้าน้อยขอลาไปก่อน

  • เมื่อเช้าวันนี้ได้รับแผ่นดีวีดีแล้วครับ (ไปรษณีย์ทำงานวันหยุดด้วย) ขอบคุณมาก ๆ ครับ

    ด้วยความอยากดูอีกรอบ เลยนั่งดูทันที หนังก็ยังซึ้งเหมือนเดิม ยิ่งวันนี้วันแม่ แม่ผมมานั่งดูด้วยตอนกลาง ๆ เรื่อง ยังบอกว่าชอบ (แม้จะฟังภาษาญี่ปุ่นไม่รู้เรื่อง แต่ก็ได้บทบรรยายภาษาไทยช่วยเอาไว้ ขอบคุณสำหรับผู้ทำบทบรรยายด้วยนะครับ)

  • ท่านพี่ sunny
    คนแปลหลักๆ ก็น้องนุ้ยรุ่นน้องพี่อ่ะ แปล มั่วๆ ซั่วๆ จาก fansub ภาษาอังกฤษอีกที ไม่มีปัญญาอ่านญี่ปุ่น

  • ซันนี่เซ็นเซย์ ตอนนอนกลิ้งชมบอกว่า มีควรแก้ไขในหลายจุดนะครับ เพื่อความหมายที่ตรงตามแบบฉบับญี่ปุ่นแท้ๆ :D (แต่ไม่ serious แต่อย่างใด) เช่นตอนที่ลูกพระเอกเรียก “ทักคุง” แต่ sub เขียนเป็นพ่อในบางที หรือ ตอนที่ทาคุขอบคุณผู้หญิงที่ช่วย เอาลูกมาส่งให้ในงานวัดอะคับ // แต่เท่าที่ผมอ่านดูไม่ติดขัดอะไรนะครับ ยกเว้นชื่อดาว อาไคว์ฟ (archive) น่ะครับ ผมจำได้ว่าตอนดูในโรง (2รอบ) เขาก็เขียนทับศัพท์ไปเลย

  • จริง ๆ บทบรรยายภาษาไทยก็ทำได้ดีแล้วครับ ไม่แปลกใจหรอกที่น้องนุ้ยเป็นคนแปล(จากภาษาอังกฤษ) ;)

    แต่เมื่อฟังภาษาญี่ปุ่นแล้วก็เห็นว่ายังมีจุดที่แปลคลาดเคลื่อนไปบ้าง ไม่ว่ากันครับ แต่ถ้าปรับปรุงได้ก็คิดว่าจะได้บทบรรยายที่ดีมาก ๆ (ดีไม่ดี จะดีกว่าบทแปลในโรงภาพยนตร์เสียด้วยซ้ำ)

Email and website are NOT required
You can also reach me via Twitter

REPORT / REQUEST
REPORT / REQUEST