Latest

Be with You

いま、会いにゆきます

Be with You

3000 1500 PRADT
2-MINUTE READ

Be With You

いま、会いにゆきます (Ima, ai ni yukimasu)
2004 | 土井裕泰 (Nobuhiro Doi)
★★★½☆

いま、会いにゆきます

いま、会いにゆきます “อิหมะ ไอนิยุขิมัส” หรือชื่อภาษาอังกฤษอย่างเป็นทางการว่า Be with You คงเป็นภาพยนตร์ญี่ปุ่นอีกเรื่องที่ประทับอยู่ในใจหลายๆคนที่ได้ไปชมมา ตัวผมนั้นได้ไปชมในโรงภาพยนตร์มานานพอสมควรแล้วครับที่โรงภาพยนตร์ House RCA ภาพยนตร์เรื้องนี้สร้างจากนิยายขายดีของ 市川拓司 (อิฉิคาวะ ทาคุจิ)

いま、会いにゆきます

ตัวภาพยนตร์เล่าเรื่องตอนเปิดมาเป็นช่วงเวลาที่ 秋穂巧 (ไอโอะ ทาคูมิ) สูญเสียภรรยา 秋穂澪 (ไอโอะ มิโอะ) ไป และเขาก็ต้องเลี้ยงดูลูกชายคนเดียวของพวกเขา นั่นก็คือ 秋穂佑司 (ไอโอะ ยูจิ)ทั้งคู่ต่างเศร้าโศกในการสูญเสียครั้งนั้น และเฝ้ารอวันที่พวกเขาจะได้มาอยู่ด้วยกันอีกครั้ง

いま、会いにゆきます

ยูจิเก็บสมุดภาพที่แม่ของเขาเป็นคนวาดเอาไว้ พร้อมกับคำสัญญาของแม่ของเขาว่า อีกหนึ่งปีหลังจากที่แม่ตาย ในวันฤดูฝน เราจะกลับมาพบกันอีกครั้ง

いま、会いにゆきます

คำสัญญาที่ดูเหมือนจะไม่มีทางเป็นไปได้ แต่ทั้งสองคนต่างเชื่อมั่นและเฝ้ารอการกลับมาของมิโอะ

いま、会いにゆきます

หนึ่งปีหลังจากนั้น ในวันที่ฝนตก พวกเขาก็ได้พบกับมิโอะอีกครั้ง แต่มิโอะกลับไม่มีความทรงจำเกี่ยวกับทาคุมิและยูจิอยู่เลย ถึงกระนั้นก็ตาม ยูจิและทาคุมิต่างเชื่อมั่นว่าพวกเขาสามารถ ทำให้มิโอะกลับมารักพวกเขาได้อีก ทาคุมิพามิโอะกลับไปในอดีตของพวกเขา ผ่านเรื่องราวต่างๆมากมาย ขณะที่ความรักก็ดูเหมือนจะเริ่มก่อตัวขึ้นอีกครั้ง

いま、会いにゆきます

ที่เอาภาพยนตร์เรื่องนี้มาพูดถึงตอนนี้ เพราะว่าผมเพิ่งจะได้รับแผ่นจากโต้ง (Stoneroses) เป็น DVD ที่โมจากแผ่น R2 ของญี่ปุ่น (ที่มีแต่ซับไตเติ้ลภาษาญี่ปุ่นมาให้) โดยตัดเสียง 2.0 และเพิ่มซับไตเติ้ลภาษาอังกฤษ+ไทย (English subtitles โดย Zola @ FantasticSuperClub.org ส่วนซับไตเติ้ลภาษาไทยโดย คุณ Mai-Kheed & StoneRoses) ขอบคุณครับ


ขอพูดถึง 『いま、会いにゆきます』 オリジナル・サウンドトラック ต่อเลยละกันครับ แม้ว่าหนังจะไม่ได้ประทับจิตผมอย่างสุดๆ (คือประทับใจระดับปานกลางเท่านั้น) แต่ soundtrack แผ่นนี้ประทับใจมากกว่าตัวภาพยนตร์อีกครับ ผลงานประพันธ์เพลงของ 松谷卓 (ซึกุรุ มัตสึทานิ) ที่มีการใช้อารมณ์ที่นุ่มนวล กับเครื่องสายและ เครื่องเป่าที่ฟังแล้วอบอุ่น ล่องลอย รวมถึงเสียงเปียโนที่ลอยเด่นออกมาเป็นช่วงๆ ยิ่งเพิ่มความงดงามสดใสให้กับภาพรวมอย่างมาก

いま、会いにゆきます

play_circle_filled
pause_circle_filled
松谷卓 — いま、会いにゆきます/森の記憶
volume_down
volume_up
volume_off
1. いま、会いにゆきます/森の記憶
2. いつもの朝
3. 雨の予感
4. ママとの約束
5. 雨の森
6. 幸せの意味
7. 大切な想い出
8. 新たな想い出の日々
9. 優しい雨
10. 決心/澪の住む街へ
11. 六週間後
12. 光の彼方
13. 最後の森へ…
14. 決められた運命
15. いま、会いにゆきます/時を越えて
 

นอกจากนี้ยังมีเพลงที่ต้องพูดถึง อีกเพลงคือเพลง (ฮานะ) ของวง Orange Range ที่เป็นเหมือนเพลง ending theme ครับ เป็นเพลงที่ดีมาก แต่น่าเสียดายที่เพลงนี้ไม่ได้รวมอยู่ใน soundtrack จริง (เพลงนี้จะอยู่ในอัลบัมล่าสุดของพวกเขาที่ชื่อ musiQ)

Orange Range — musiQ

play_circle_filled
pause_circle_filled
Orange Range — 花
volume_down
volume_up
volume_off

THIS ARTICLE WAS FIRST PUBLISHED ON
UPDATED
2021.01.08
20 comments
  • เรื่องนี้ก็ชอบด้วยครับ ชอบเนื้อหาของหนังและอารมร์ที่ถ่ายทอดออกมา เห็นว่ากันว่าเศร้า แต่ไปดูแล้วไม่เห็นเศร้าเลย ดูแล้วมีความสุขดี ติดอยู่อย่างเดียวนั่นแหละ ในเรื่องของความมหัศจรรย์ในการกลับมา ถ้าสามารถถ่ายทอดในมุมอื่น ที่ไม่ใช่ง่ายๆ แบบนี้ก็คงจะดี

    อยากฟัง OST ทั้งอัลบั้มจังเลยขอรับ

  • ภาพยนตร์เรื่องนี้สร้างได้ประทับใจดีครับ โดยส่วนตัวแล้วชอบมาก โดยเฉพาะนางเอก :) รู้สึกว่าตอนนี้ที่ญี่ปุ่นกำลังฉาย TV Series ความยาวประมาณ 10-12 ตอนที่มีรายละเอียดต่าง ๆ แตกต่างจากในภาพยนตร์มาก (แค่เห็นรูปนักแสดงก็ไม่ค่อยโดนใจเท่าไหร่แล้ว แต่ก็ยังอยากจะดู ใครช่วยโหลดมาแจกจ่ายให้ดูหน่อยสิครับ)

    ส่วน OST ชอบมากครับ เพลงเข้ากับภาพยนตร์มาก ๆ สำหรับเพลง 花 ตอน End Credit เป็นเำพลงที่ร้องยากมาก ๆ โดยเฉพาะท่อน Rap แต่ความหมายดีจริง ๆ เข้ากับเนื้อเรื่องดีครับ

    ปล. ส่งแผ่น DVD ฉบับพิเศษมาให้หน่อยสิ ;)

  • เอา DVD มาดูมั่งจิ…บอกมาว่าวันไหน..เด๋วให้ไอ้มดแดงไปเอา..ตอบด่วน

  • คุณ godhand นี่ผมรู้จักเป็นการส่วนตัวหรือเปล่าง่ะ จะส่งให้ทางไหนดีครับ

    เอ่อ ป๋าอารากอร์นกับซันนี่ ตอนนี้ผมไม่มีแผ่น dvd-r เลยอะ มีแต่แผ่น dvd+r เขาว่ามันเขียนไม่พอง่ะ เดี๋ยวจะลองดูว่าทำไรได้มั่ง :evil:

  • นี่ๆ…เอาจริงนะ..ยังไงก็รอ..อยากดูจริงๆ

  • แล้วจะจัดให้ครับท่าน :)

  • ฮื่ออ ชอบนะ บรรยากาศของคนสองคนที่รักกันอ่ะเรื่องนี้ ตอนนี้ทุกเช้าฟัง Hana ก่อนไปเรียนล่ะ ชอบได้บรรยากาศดี :-)

  • โอ๊ะ ไม่เคยได้ยินหนังเรื่องนี้เลย อ่าน review แล้วอยากดูทำไงครับท่าน

  • อ๊ะ อยากดูด้วย

  • ใครหว่า ไม่มีชื่อ อยู่ๆมาบอกอยากดูด้วย :sick:

  • ได้มาแย้ว…ขอบคุณหลายๆเด้อ…

  • เฮ้ย! อยากได้ด้วยอ่ะ ทำไงดี มี torrent มั้ยน้า

  • อยากได้ก็ขับรถมาเอาแผ่นที่บ้านเดะ แกนี่ :evil:

  • เขียนใสแผ่น DVD ให้เลยด้วยได้ป่ะ จะได้ไม่ต้องเอามาคืนไง พอขับรถผ่านก็โยนออกมาที่ประตูเลยนะ เก็บเองได้ ขอบใจมาก

  • เอ๊ะ ก็เขียนใส่แผ่น dvd สิ บ๊องไปแล้วหรือไง คิดว่าจะให้ hdd เอาไปก๊อปเองหรือว่าเขียนรหัส 0-1 ใส่กระดาษให้ไปแกะ หรือไงกันเนี่ย…เดี๋ยวจะใส่ถังขยะหน้าบ้านไว้ แล้วก็มาคุ้ยไปเองละกัน

  • รับทราบแล้วครับท่าน ไม่วันที่ 12 ก็วันที่ 13 หรือ 14 จะเข้าไปคารวะท่านแม่ของท่านด้วย จัดของให้ด้วย ข้าน้อยขอลาไปก่อน

  • เมื่อเช้าวันนี้ได้รับแผ่นดีวีดีแล้วครับ (ไปรษณีย์ทำงานวันหยุดด้วย) ขอบคุณมาก ๆ ครับ

    ด้วยความอยากดูอีกรอบ เลยนั่งดูทันที หนังก็ยังซึ้งเหมือนเดิม ยิ่งวันนี้วันแม่ แม่ผมมานั่งดูด้วยตอนกลาง ๆ เรื่อง ยังบอกว่าชอบ (แม้จะฟังภาษาญี่ปุ่นไม่รู้เรื่อง แต่ก็ได้บทบรรยายภาษาไทยช่วยเอาไว้ ขอบคุณสำหรับผู้ทำบทบรรยายด้วยนะครับ)

  • ท่านพี่ sunny
    คนแปลหลักๆ ก็น้องนุ้ยรุ่นน้องพี่อ่ะ แปล มั่วๆ ซั่วๆ จาก fansub ภาษาอังกฤษอีกที ไม่มีปัญญาอ่านญี่ปุ่น

  • ซันนี่เซ็นเซย์ ตอนนอนกลิ้งชมบอกว่า มีควรแก้ไขในหลายจุดนะครับ เพื่อความหมายที่ตรงตามแบบฉบับญี่ปุ่นแท้ๆ :D (แต่ไม่ serious แต่อย่างใด) เช่นตอนที่ลูกพระเอกเรียก “ทักคุง” แต่ sub เขียนเป็นพ่อในบางที หรือ ตอนที่ทาคุขอบคุณผู้หญิงที่ช่วย เอาลูกมาส่งให้ในงานวัดอะคับ // แต่เท่าที่ผมอ่านดูไม่ติดขัดอะไรนะครับ ยกเว้นชื่อดาว อาไคว์ฟ (archive) น่ะครับ ผมจำได้ว่าตอนดูในโรง (2รอบ) เขาก็เขียนทับศัพท์ไปเลย

  • จริง ๆ บทบรรยายภาษาไทยก็ทำได้ดีแล้วครับ ไม่แปลกใจหรอกที่น้องนุ้ยเป็นคนแปล(จากภาษาอังกฤษ) ;)

    แต่เมื่อฟังภาษาญี่ปุ่นแล้วก็เห็นว่ายังมีจุดที่แปลคลาดเคลื่อนไปบ้าง ไม่ว่ากันครับ แต่ถ้าปรับปรุงได้ก็คิดว่าจะได้บทบรรยายที่ดีมาก ๆ (ดีไม่ดี จะดีกว่าบทแปลในโรงภาพยนตร์เสียด้วยซ้ำ)

Comments are closed.

REPORT / REQUEST
REPORT / REQUEST